Acerca de nosotros

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

El Instituto de Información y Traducción para la Región del Caribe (CRITI) fue establecido en enero de 2008 por el Consejo de Ministros del CARIFORO con el apoyo de la Comisión Europea, y con base en Surinam. CRITI se centra en superar las barreras lingüísticas y de comunicación actuales que impiden una participación activa de todos los Estados Miembros en el CARIFORO en el proceso de cooperación e integración regional. Se centra, en particular, en las necesidades de los miembros no anglófonos.

CRITI alcanza estos objetivos al brindar servicios de traducción e información multilingües que permiten que instituciones regionales tales como el CARIFORO y la CARICOM se comuniquen de mejor manera con los Estados miembro. Los servicios de CRITI aumentan la eficiencia y efectividad de la diseminación de información que afecta las vidas de ciudadanos en la región del Caribe.

A través de sus servicios de traducción, CRITI permite la difusión de información oficial, semioficial, del sector privado y de otros tipos disponible a través del CARIFORO y la CARICOM, independientemente del idioma original del texto. CRITI ofrece servicios de traducción, interpretación e información a organismos profesionales, organizaciones regionales y el público en general en base a un sistema de recuperación de costos como parte de su estrategia de sostenibilidad a largo plazo.

Mandate of CRITI

CRITI’s mandate is to support and promote integration and cooperation in the region. This is achieved through the provision of high quality translation and interpretation services and through the provision of information through our website.

In order to achieve its objectives, CRITI shall:

  • provide the following services, including but not limited to:
    • quality translation services, including on-site translation services;
    • adaptation, certification, comparison, correction, editing, formatting, proof-reading, update, validation, delivery, transcription and writing of texts;
    • expert support and advice in the organization of interpretation services for conferences etc.;
    • project management and supervision of translation projects;
    • advice on linguistic matters;
    • accreditation of (free-lance) translators;
    • publication of translated information on the CRITI website with the approval of the agency concerned.
  • Participate in activities aimed at promoting the objectives of the institution.

Principales valores de CRITI

Exactitud

CRITI ofrece un alto grado de exactitud, a la altura de las demandas de sus clientes.

Confiabilidad

Puede confiar en que CRITI cumplirá con los plazos y las cotizaciones, incluso bajo condiciones difíciles.

Confidencialidad

CRITI ofrece la confianza y confidencialidad que necesita su clientela.

Alta calidad

Con procesos de calidad basados en los últimos desarrollos, CRITI alcanza o supera las expectativas de calidad.

Precios competitivos

CRITI opera en base a un sistema de recuperación de costos, lo que le permite ofrecer la mejor calidad a los mejores precios.

Alianza y colaboración

CRITI trabaja con los mejores traductores/profesionales y otros organismos en el Caribe y más allá.

Al servicio de la comunidad

CRITI está al servicio de las necesidades de la comunidad del Caribe, incluyendo los gobiernos y el público.

Clientela

La actividad principal de CRITI es la traducción oficial de documentos y la prestación de servicios de interpretación para clientes en:

  • Estados miembro del CARIFORO/CARICOM
  • Secretarías del CARIFORO/CARICOM
  • Organizaciones regionales e internacionales
  • Organizaciones no gubernamentales
  • Sector privado

Cooperación, fortalecimiento institucional, desarrollo de capacidades

Para el fortalecimiento institucional y desarrollo de capacidades, e implementación de una política de sostenibilidad, CRITI cuenta con el apoyo de:
 

latin-american-carribean-centre
Universidad de las Indias Occidentales/Centro de Latinoamérica y el Caribe
europeanFlag
Dirección General de Traducción de la Unión Europea
suriname
Ministerio de Asuntos Exteriores de Surinam
university-of-suriname
Universidad de Surinam
jiamcatt
JIAMCATT (Naciones Unidas)
uni-bremen
Universidad de Bremen, Alemania (Departamento de Inteligencia Artificial)
termnet
TermNet, Viena, Austria
ccj
Corte Caribeña de Justicia (CCJ)
dutch-language-union
Unión de la Lengua Neerlandesa

Y una variedad de agencias de traducción y traductores fidedignos.

CRITI trabaja con traductores profesionales en plantilla e independientes, y tiene sesenta (60) traductores e intérpretes disponibles que son altamente calificados y pueden traducir documentos relacionados con prácticamente cualquier ámbito.

Nuestros planes presentes y futuros

Con la intención de ser el principal proveedor de servicios de traducción en la región del Caribe, CRITI:

  • Está desarrollando una Base de Datos Terminológica del Caribe que estará ampliamente disponible.
  • Utiliza herramientas de apoyo TIC para garantizar que tanto los procesos administrativos como los de traducción se gestionen eficientemente y se salvaguarde su calidad.
  • En sus esfuerzos por brindar traducciones de alta calidad, CRITI, en colaboración con el Departamento de Inteligencia Artificial de la Universidad de Bremen, ha desarrollado estándares que brindan un método fiable de demostrar la calidad de los servicios que CRITI brinda a sus clientes. Estos estándares se basan en el marco de Métricas de Calidad Multidimensional (MQM, por sus siglas en inglés) desarrollado por el proyecto QT Launch Pad, financiado por la UE. MQM representa las mejores prácticas para la evaluación de la calidad de la traducción en base a normas internacionales (ISO/TS-11669 y ASTM F2575) para desarrollar métricas estándares y flexibles específicas para cada tarea basadas en un marco compartido y abierto para evaluar la calidad.
  • Refuerza la cooperación con las instituciones y los Estados miembro del CARIFORO/ CARICOM.

Speeches

The following speeches explain the important role that CRITI plays in the Caribbean region and demonstrate the commitment from governments and international bodies to CRITI’s mission.

Presentation by Mr. Hendrik Alimahomed, Director of CRITI, on the Cooperation Agreement between CRITI and the Caribbean Court of Justice (CCJ)

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Inglés Estadounidense. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.Presentation by Hendrik Ali...

Discurso pronunciado por el Presidente de la República de Suriname, Su Excelencia Runaldo rRonald Venetiaan

DISCURSO PRONUNCIADO POR EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE SURINAME, SU EXCELENCIA RUNALDO RONALD VENETIAAN, CON RESPECTO A LA INAUGURACIÓN DEL INSTITUTO DE TRADUCCION E INFORMACIÓN PARA LA REGIÓN DEL CARIBE, CRITI, EL JUEVES 17 DE ENERO DEL 2...

Palabras de bienvenida pronunciadas por el Dr. Ricardo van Ravenswaay, Desarrollo de Suriname

LANZAMIENTO DEL INSTITUTO PARA LA REGION DEL CARIBE DE SERVICIOS DE TRADUCCION E INFORMACION PALABRAS DE BIENVENIDA PRONUNCIADAS POR EL DR. RICARDO VAN RAVENSWAAY, SECRETARIO DE PLANIFICACION Y COOPERACION PARA EL DESARROLLO DE SURINAME Paramaribo...

Discurso del Embajador de la Comisión Europea, Geert Heikens

DISCURSO PRONUNCIADO POR EL EMBAJADOR GEERT HEIKENS, DELEGADO DE LA COMISIÓN EUROPEA PARA GUYANA, SURINAME, TRINIDAD TOBAGO, ARUBA Y LAS ANTILLAS HOLANDESAS, EN OCASIÓN DE LA CEREMONIA DE APERTURA DEL INSTITUTO DE TRADUCCION E INFORMACION PARA LA...

Discurso de Edwin Carrington, Secretario General del CARIFORO

Discurso pronunciado por su excelencia, Edwin Carrington, Secretario General del Foro Caribeño de Estados ACP- CARIFORO. En ocasión del lanzamiento del Instituto Regional de Información y Servicios de Traducción para la Región del Caribe (CRITI...

Toggle This